Bundesweit und im Raum Tübingen-Reutlingen werden Übersetzungen und Fachübersetzungen sowie Übersetzer gebraucht

Dass die Welt in vielen Bereichen näher zusammenrückt, dass Entfernungen nicht mehr schwer zu überbrücken sind, das weiß jeder. Was dies aber genau für unsere Kommunikation bedeutet, wird erst bei genauerem Hinsehen deutlich. In der Schule lernt heute jedes Kind mehrere Sprachen.

„Bundesweit und im Raum Tübingen-Reutlingen werden Übersetzungen und Fachübersetzungen sowie Übersetzer gebraucht“ weiterlesen

German Translation: Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen für Tübingen, Reutlingen und bundesweit

Die Übersetzungsbranche wird durch die Globalisierung immer bedeutsamer. Dies gilt auch für Deutschland und damit selbstverständlich auch für den Kreis Tübingen und Reutlingen. Auch hier wenden sich viele Unternehmen und Privatpersonen an spezielle Büros für Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscheraufträge. Doch was wird eigentlich durch Übersetzungsbüros alles übersetzt und für wen genau? German Translation + Business Service zum Beispiel, ein Unternehmen für Übersetzungen aller Art aus Tübingen, fertigt viele Fachübersetzungen für international agierende Firmen an; dabei handelt es sich häufig um Betriebs- oder Bedienungsanleitungen, die in vielen Sprachen einwandfrei zur Verfügung stehen müssen, damit Käufer und Benutzer der Waren auf der ganzen Welt sicher damit umgehen können. Außerdem wenden sich Unternehmen oder Privatpersonen an German Translation + Business Service, die beglaubigte Übersetzungen benötigen. Dabei geht es häufig um Verträge oder Geburts- und Heiratsurkunden. Egal um welche Übersetzung es sich handelt, in jedem Fall arbeitet das Unternehmen nach dem Vier-Augen-Prinzip: Jede Übersetzung wird durch einen weiteren, unabhängigen Fachübersetzer geprüft. So wird stets die hohe Qualität gewährleistet. Übersetzungsbüros wie beispielsweise German Translation + Business Service für Tübingen und Reutlingen sind mit ihren Fachübersetzungen und beglaubigten Übersetzungen also an ganz vielfältigen Wegen von Kommunikation beteiligt. Sie übersetzen Werbung, helfen, Produkte über die ganze Welt erfolgreich zu verbreiten, sind an wichtigen juristischen Prozessen beteiligt oder unterstützen bei internationalen Konferenzen. Oft ist einem gar nicht bewusst, an welchen Stellen Übersetzungen wichtig sein können. Ein Beispiel stellt das Thema Brandschutz dar: Wenn ein Unternehmen in Tübingen oder Reutlingen oder an einem anderen Ort Besuch durch internationale Geschäftspartner erhält, und es im Gebäude zu einem Brand kommt, dann wäre es fatal, wenn die Beschilderungen zu den Sicherheitsmaßnahmen nur auf Deutsch verfasst wären. Das Gleiche gilt natürlich auch für andere Gebäude wie Schulen, Hotels oder Krankenhäuser. Und wer würde schon denken, dass eine kleine Übersetzung hier einen Streit mit einer Versicherung verhindern kann, die eventuell nach einem Brandschaden beklagt, dass wichtige Dinge nicht übersetzt worden seien. Daher müssen selbst in scheinbar kleinen Bereichen Fachübersetzer engagiert werden, um reibungslose Abläufe garantieren zu können. Als weiteres Beispiel seien die beglaubigten Übersetzungen genannt: Ein Privatkunde benötigt die beglaubigte Übersetzung einer Urkunde und kennt den Unterschied nicht zu einer einfachen Übersetzung. Wenn er nun auf die beglaubigte Übersetzung, bei der die Übersetzung an sich durch einen vereidigten Übersetzer beglaubigt wird, verzichtet, kann ihm das bei einem Amt große Probleme bereiten. Es lohnt sich daher, das Übersetzungsbüro der Wahl genau darüber zu informieren, wofür man die jeweilige Übersetzung braucht. Ein erfahrenes Büro denkt mit. Die Geschäftsführerin von German Translation + Business Service, Patrizia Savarino-Aschmann, kennt die Übersetzungsbranche seit vielen Jahren sehr gut und betont, dass das Gespräch mit den Kunden besonders wichtig ist. So kann ein Unternehmen für Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen genau ermitteln, was beim jeweiligen Kundenauftrag über das Übersetzen hinaus beachtet werden sollte. Auch im Raum Tübingen und Reutlingen sind viele international tätige Unternehmen angesiedelt, deren Arbeit ohne die Tätigkeit exzellenter Fachübersetzer kaum vorstellbar wäre.
Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen sind immer auch eine Vertrauenssache. Daher legen die Mitarbeiter bei German Translation + Business Service sehr viel Wert auf Qualität und einen partnerschaftlichen Umgang. Denn dass zu 100 Prozent korrekt übersetzt wird, und zudem der Duktus, der im jeweiligen Fall angemessen ist, beachtet wird, ist der Kern des Übersetzens. Und darauf muss sich jeder Kunde verlassen können.

Kontakt:
German Translation + Business Service e. K.
Patrizia Savarino-Aschmann
Fürststraße 1
72072 Tübingen
Deutschland
Telefon: 07071/85 99 352

E-Mail: zentrale@gt-bs.de
Webseite: Fachübersetzungen, Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscher aus dem Raum Tübingen / Reutlingen

Übersetzer, Übersetzungen, Fachübersetzungen und Dolmetscher aus dem Raum Tübingen, Reutlingen

Was ist eine Übersetzung? Es ist die Übertragung eines Textes in eine andere Sprache. Soweit so gut, aber ist es nur das? Keineswegs, denn Übersetzungen, genauso wie Dolmetscherleistungen, sind viel mehr als das: Sie schaffen Verständigung. Sucht eine Privatperson die Unterstützung eines professionellen Übersetzers, so kann es zum Beispiel eine Diplomarbeit sein, die für die Bewerbung in einem anderen Land übersetzt werden soll. Aber auch die Übersetzung von Heirats- oder Geburtsurkunden, die zusätzlich beglaubigt werden muss, ist eine häufige Anfrage an Übersetzer. Gerade im Bereich Reutlingen und Tübingen, in dem viele Studenten und Wissenschaftler leben, die international tätig sind, ermöglichen Übersetzer einwandfreie kommunikative Gegebenheiten. Doch auch Firmen im Bereich Reutlingen und Tübingen begrüßen es, dass sie die Übersetzungs- und Dolmetscherdienste in ihrer Region in Anspruch nehmen können. Übersetzer arbeiten auch beim Übersetzen für Unternehmen in den unterschiedlichsten Bereichen. Die Übersetzung eines Vertrages setzt zum Beispiel juristische Fachkenntnisse voraus, während die Übersetzung einer Bedienungsanleitung technische Fachkenntnisse voraussetzt. Das gilt natürlich auch für die Bereiche Medizin, Pharmazie, Marketing, Finanzen und alle weiteren Gebiete. Für den Bereich Tübingen und Reutlingen gibt es einen Ansprechpartner für Übersetzungen und Dolmetscherdienste vor Ort, das Unternehmen heißt GTBS und hat sein Hauptbüro in Tübingen. Dazu kommen zwei Außenbüros in Italien und ein weltweites Netzwerk an Fachübersetzern. Die Übersetzter und Dolmetscher von GTBS sind examiniert, haben sich in den jeweiligen Themenbereichen spezialisiert und verfügen über eine Berufserfahrung von mindestens fünf Jahren. Wie bei allen professionellen Übersetzungsbüros weiß man auch hier, dass eine qualitativ hochwertige Übersetzung sich gerade nicht wie eine Übersetzung liest. Dies gelingt, wenn Übersetzer und Dolmetscher eingesetzt werden, die sich sowohl fachlich als auch kulturell in der entsprechenden Sprache auskennen. Ein professioneller Übersetzer oder Dolmetscher ist Experte für die Beziehungen zwischen Menschen, die unterschiedliche Sprachen sprechen. GTBS bietet beglaubigte  Übersetzungen für Reutlingen und Tübingen an, was den Kunden häufig zusätzliche Wege erspart. Entsprechend setzt GTBS beispielsweise bei Gerichtsverhandlungen im internationalen Bereich vereidigte Dolmetscher ein. Damit die Übersetzung oder die Dolmetscherleistung gelingt, fertigt auch GTBS für den Bereich Reutlingen/Tübingen bei Bedarf ein Glossar für seine Kunden an.
Dabei handelt es sich um eine Datenbank, die ganz spezifisch für das jeweilige Unternehmen angelegt wird. Dort werden bestimmte Worte oder Fachbegriffe gespeichert (auch Produktnamen etc.). Somit kann der Übersetzer oder Dolmetscher für die jeweilige Übersetzung stets den spezifischen Kommunikationsstandard der Firma einsehen, und die Übersetzung ganz genau darauf angepasst vornehmen. Terminologie wird somit auch bei wiederkehrenden Übersetzungen und Dolmetscherleistungen immer einheitlich verwendet. Die Pflege eines solchen Glossars ist wichtig, damit ein Unternehmen einheitlich im internationalen Verkehr auftritt und verlangt ein Übersetzungsbüro mit viel Erfahrung, Präzision und Sorgfalt. Für jedes Unternehmen in Deutschland legt GTBS auf Wunsch ein solches Glossar an und aktualisiert dies mit jeder Übersetzung. Das Glossar wie auch beglaubigte Übersetzungen und vereidigte Dolmetscher bietet GTBS zusätzlich zu anderen Übersetzungsleistungen standardmäßig an. Außerdem gelten hier Festpreise, was die Kalkulation für jeden Kunden vereinfacht.
Und falls gewünscht, kommt die Geschäftsführerin Patrizia Savarino-Aschmann im Raum Tübingen/Reutlingen auch gerne persönlich vorbei um mit den Kunden alles Wichtige zu besprechen.

Kontakt:
German Translation + Business Service e. K.
Patrizia Savarino-Aschmann
Fürststraße 1
72072 Tübingen
Deutschland
Telefon: 07071/85 99 352
E-Mail: zentrale@gt-bs.de
Webseite: Fachübersetzungen, Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscher aus Tübingen

Fachübersetzungen für Reutlingen und Tübingen: Übersetzungen in alle Amtssprachen und Dolmetscherdienste aus einem Haus

Globalisierung und weltweite Vernetzung führen dazu, dass viele Unternehmen ihre internationalen Dokumente nicht mehr selbst im eigenen Unternehmen übersetzen, sondern dies an spezielle Büros für Fachübersetzungen abgeben. Der Übersetzer muss hier nicht nur die jeweilige Sprache beherrschen, sondern sich zugleich im jeweiligen Themengebiet auskennen. Ein juristisch gebildeter Übersetzer sollte also rechtliche Texte übersetzen, ein Ingenieur zum Beispiel bestimmte technische Texte und so weiter. Kommunikation muss im internationalen Business ebenso wie jedes andere Produkt hohe Ansprüche erfüllen. Da nicht nur schriftlich kommuniziert wird, beziehen diese hohen Ansprüche sich auch auf den Einsatz professioneller Dolmetscher, die zum Beispiel bei internationalen Konferenzen für Verständigung sorgen, indem sie konsekutiv oder simultan dolmetschen.
Aber auch Privatpersonen sind nicht selten auf fehlerfreie Übersetzungen angewiesen. Handelt es sich bei dem zu übersetzenden Dokument zudem um eine Urkunde (Heiratsurkunde, Geburtsurkunde, Zeugnis, …), dann können nur vereidigte Übersetzer diese Arbeit übernehmen. Da nicht jedes Übersetzungsbüro solche vereidigten Übersetzer im Portfolio hat, muss sich der Kunde gut umschauen, um ein passendes Unternehmen zu finden.
Im Raum Reutlingen/Tübingen haben Unternehmen und auch Privatpersonen seit vergangenem Jahr einen neuen und zugleich erfahrenen Ansprechpartner wenn es um Fachübersetzungen, Übersetzungen und Dolmetscherdienste geht: GTBS German Translation Business Service.
Das Unternehmen bietet für Übersetzungen und Fachübersetzungen eine außergewöhnlich große Bandbreite an, da in jede Amtssprache der Welt übersetzt wird. Dies wird nicht nur von Kunden aus Reutlingen und Tübingen geschätzt, sondern auch bundesweit und international in Anspruch genommen.
Die Übersetzer, die für GTBS arbeiten, leben in ihrem Heimatland, um die Entwicklung ihrer Muttersprache in jeder Einzelheit mitzuerleben, wie die Gründerin, Frau Savarino-Aschmann erläutert, die über 10 Jahre Führungserfahrung im Übersetzungsbereich hat:“Eine Sprache ist etwas Lebendiges. Nur, wer in ihr lebt, kann sie wirklich bis auf den Grund kennen.“
Für Kunden aus dem Kreis Reutlingen/Tübingen, ist zudem interessant, dass bei GTBS jede Übersetzung zusätzlich durch einen weiteren unabhängigen Fachübersetzer geprüft wird und alle Übersetzer über mindestens fünf Jahre Berufserfahrung verfügen.
Bei internationalen Konferenzen oder Verhandlungen vermittelt GTBS diplomierte Dolmetscher, die simultan oder konsekutiv dolmetschen und so länderübergreifend klare Kommunikationsbedingungen schaffen.
Privatpersonen profitieren unter anderem von den beglaubigten Übersetzungen, die das Unternehmen auf Wunsch liefert, da es über die dafür wichtigen vereidigten Übersetzer verfügt. Für Unternehmen und Privatpersonen in Reutlingen und Tübingen ist GTBS ein verlässlicher Ansprechpartner vor Ort. Die Geschäftsführerin und die drei Angestellten besuchen ihre Kunden auch jederzeit auf Wunsch vor Ort, um im persönlichen Gespräch die individuellen Anforderungen an die jeweilige Fachübersetzung und den Übersetzer oder Dolmetscher zu besprechen.
Da für alle Leistungen, egal ob Fachübersetzung, beglaubigte Übersetzung oder Dolmetscherdienst Festpreise gelten, ist auch die Kalkulation für die Kunden von GTBS sehr leicht.

Kontakt:
German Translation + Business Service e. K.
Patrizia Savarino-Aschmann
Fürststraße 1
72072 Tübingen
Deutschland
Telefon: 07071/85 99 352
E-Mail: zentrale@gt-bs.de
Webseite: Fachübersetzungen, Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscher aus Tübingen

Übersetzung, Übersetzer und Fachübersetzungen aus Tübingen

Bild von Patrizia Savarino-Aschmannif you think, you can beat me over the ear, you are on the woodway!
Wenn Du denkst, Du kannst mich übers Ohr hauen, bist Du auf dem Holzweg!

Kennen Sie derartige Übersetzungen? Weil Qualität bei GTBS ganz oben steht, ein paar wichtige Hinweise zum Thema Fachübersetzungen.

Was unterscheidet den Dolmetscher vom Übersetzer?

Die Dolmetschertätigkeit wird mündlich praktiziert, wohingegen ein Übersetzer schriftlich arbeitet.

Was versteht man unter dem „Muttersprachlerprinzip“?

Zwar kann ein qualifizierter Übersetzer sowohl in seine Muttersprache als
auch in die fremde Sprache übersetzen, als Profis wissen wir jedoch, dass allein die Übersetzung in die Muttersprache die ausgezeichnete Qualität garantiert. Nur ein ausgebildeter muttersprachlicher Übersetzer kennt alle Feinheiten seiner Sprache. Und: Eine Sprache ist etwas Lebendiges; durch das Muttersprachlerprinzip sind Sie immer auf der sicheren Seite!

Warum benötigt ein Muttersprachler zusätzlich eine fundierte Übersetzerausbildung und eine Spezialisierung für das jeweilige Fachgebiet?

Für das Business werden ausgezeichnete Übersetzungen benötigt um ausländische Partner genauso kompetent wie deutsche Kunden zu überzeugen. Deshalb muss der Duktus der Übersetzung garantiert dem deutschen Ausgangstext entsprechen. Nur ein ausgebildeter Fachübersetzer kennt sich ganz speziell in der Branche und in dem Fachbereich so gut aus, dass er eine absolut hochwertige Übersetzung gewährleisten kann.
Zusätzlich hat nur ein ausgebildeter Fachübersetzer zugleich umfassende Kenntnisse der Ausgangs-sprache und kennt deren „Innenleben“. Die Kompetenz des Übersetzers spiegelt sich direkt in dem Text wieder – deshalb agieren wir auch hier auf höchstem Niveau.

Eine unserer Spezialitäten: Technische Texte

Gerade bei technischen Themen ist der Einsatz eines Fachübersetzers mit dem entsprechenden technisch-sprachlichen Hintergrund unverzichtbar. Insbesondere, wenn in einer technischen Branche oder im Wissenschaftsbereich operiert wird, muss auf die Kompetenz des Übersetzers geachtet werden. GTBS übernimmt das durch Spezialisten.
Bei den Fachbereichen Medizin und Recht verantworten vorwiegend Ärzte bzw. Rechtsanwälte die Übersetzung. Durch die Vielzahl unserer staatlich vereidigten Übersetzer übernehmen wir beglaubigte Übersetzungen in sämtlichen Themengebieten sowie die beglaubigte Übersetzung privater Urkunden.

Sind Sie sicher, in welche Sprache übersetzt werden soll?

Diese Frage ist keineswegs unerheblich. Auf Malta beispielsweise ist die offizielle Sprache der Verwaltung nicht Maltesisch, sondern Englisch. Das kommt Ihnen Spanisch vor? Welches Spanisch meinen Sie, europäisches Spanisch oder südamerikanisches Spanisch? Oder denken Sie an Französisch: Wird der Text in Frankreich, der Schweiz oder Belgien gelesen? Oder führen Ihre Kontakte nach Québec oder Afrika?

Partnerschaft und Vertrauen

Auf ein partnerschaftliches Verhältnis legen wir viel Wert, weil es sich gerade im Bereich der Sprache und Kommunikation auszahlt, langfristig miteinander zusammen zu arbeiten.
So lernen wir die Philosophie unseren Kunden kennen, und spiegeln den Stil mit hochqualitativen Übersetzungen wieder.

Nehmen Sie uns beim Wort – in jeder Sprache.

Webseite: Übersetzung, Übersetzer und Fachübersetzungen aus Tübingen

Übersetzung, Fachübersetzungen und Dolmetscherdienste für Reutlingen